The GettyResearch Institute
Research Home Tools Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
New Search Previous Page Help

Click the icon to view the hierarchy.

Semantic View (JSONRDFN3/TurtleN-Triples)

ID: 300438551
Page Link: http://vocab.getty.edu/page/aat/300438551

 

Record Type: concept
end-of-year festivals (<festivals of Taiwanese indigenous people>, cultural holidays, ... Events (hierarchy name))

 

Note: In the Pinuyumayan culture, end-of-year festivals involve a series of December rituals starting from Mangayangayaw (or Basibas) for boys coming of age, Mangayaw (or Amiyan) featuring hunting, then all the way to the new year celebration. The festivals underline the significance of connecting, border-crossing and purification. Mangayangayaw (“monkey-shooting”) is held for members of takuban who age from thirteen to eighteen years old. Every December, people refurbish the roof of the takuban, hold purification ritual at the house of ancestral spirits and security ritual (known as semalikid) at the border of the tribe’s territory. Afterward, people would set up a stage for Mangayangayaw. The boys who are about to attend Mangayangayaw should use the leaf of hardy banana to sweep their household as a purifying act (known as alabakabakay) at the ceremony’s eve. At the ceremony, their courage and determination shall be tested by shooting monkeys. At the hunting ritual, adults ranking higher than miyabetan (senior rank of the junior hall) enter the mountainous territory for ceremonial hunting and related rituals. With seniors chanting a hunting hymn known as pairairaw, young adults should stand guard over the hunting camp. At the end of the hunting ritual, which takes up a number of days, the hunting party returns by passing the tribe’s arch of triumph known as laluwanan and men will be crowned with garlands by women awaiting them. The senior members are to announce the end of mourning period for those who have been put on mourning. Subsequently, the end-of-year celebration will last numerous days with singing, dancing and evening puazangi.
 
Terms:
end-of-year festivals (preferred,C,U,English,UF,U,U)
mangayaw (C,U,English,UF,U,U)
mangayangayaw (C,U,English,UF,U,U)
basibas (C,U,English,UF,U,U)
amiyan (C,U,English,UF,U,U)
年祭 (C,U,Chinese (traditional)-P,D,U,U)
nián jì (C,U,Chinese (transliterated Hanyu Pinyin),UF,U,U)
nian ji (C,U,Chinese (transliterated Pinyin without tones),UF,U,U)
nien chi (C,U,Chinese (transliterated Wade-Giles),UF,U,U)

Facet/Hierarchy Code:  X

Hierarchical Position:

Hierarchy of Activities Facet
Activities Facet
Hierarchy of Events (hierarchy name)
.... Events (hierarchy name) (G)
Hierarchy of events (activities)
........ events (activities) (G)
Hierarchy of cultural events
............ cultural events (G)
Hierarchy of holidays
................ holidays (G)
Hierarchy of cultural holidays
.................... cultural holidays (G)
Hierarchy of <festivals of Taiwanese indigenous people>
........................ <festivals of Taiwanese indigenous people> (G)
Hierarchy of end-of-year festivals
............................ end-of-year festivals (G)

Additional Notes:
Chinese (traditional) ..... 卑南族人冬季系列祭儀,由12月少年猴祭(Mangayangayaw/ Basibas)始,到年底大獵祭(Mangayaw/ Amiyan)與新年止,具有一連串連結、跨越、除穢的象徵意義。 少年猴祭由少年會所成員為參與,每年12月族人修葺會所茅草屋頂,並在部落祖靈屋舉行除穢與部落邊界護衛儀式(semalikid),後搭建刺猴祭台。祭典前夜少年以芭蕉葉掃除各家不淨(aLabakabakay),翌日進行刺猴驗證青少年的勇氣與決心。  

Related concepts:
reflects ....  Pinuyumayan
................  (<styles and periods of Taiwanese indigenous people>, Taiwanese, ... Styles and Periods (hierarchy name)) [300438776]
related to ....  Millet harvest festival
..................  (<festivals of Taiwanese indigenous people>, cultural holidays, ... Events (hierarchy name)) [300438769]

Sources and Contributors:
年祭............  [AS-Academia Sinica Preferred, VP]
...........  「年」的跨越:試論南王卑南族大獵祭的社會文化意義 (1989) 53-74
...........  AS-Academia Sinica data (2014-)
...........  卑南族 (2010)
...........  卑南族的歲時祭儀 (2012) 109-172
amiyan............  [AS-Academia Sinica, VP]
.................  AS-Academia Sinica data (2014-)
.................  卑南族 (2010)
basibas............  [AS-Academia Sinica, VP]
.................  AS-Academia Sinica data (2014-)
.................  卑南族 (2010)
.................  臺灣原住民族歲時祭儀論文集(上) (2012) 131-132
end-of-year festivals............  [AS-Academia Sinica, VP Preferred]
......................................  AAT-Taiwan 借詞編輯與使用原則 (2013)
......................................  AS-Academia Sinica data (2014-)
mangayangayaw............  [AS-Academia Sinica, VP]
..........................  AS-Academia Sinica data (2014-)
..........................  卑南族 (2010)
mangayaw............  [AS-Academia Sinica, VP]
.................  「年」的跨越:試論南王卑南族大獵祭的社會文化意義 (1989) 53-74
.................  AS-Academia Sinica data (2014-)
.................  卑南族 (2010)
.................  卑南族的歲時祭儀 (2012) 109-172
nian ji............  [AS-Academia Sinica, VP]
.................  AS-Academia Sinica data (2014-)
nien chi............  [AS-Academia Sinica, VP]
.................  AS-Academia Sinica data (2014-)
nián jì............  [AS-Academia Sinica, VP]
.................  AS-Academia Sinica data (2014-)
 
Subject: .....  [AS-Academia Sinica, VP]
............  AS-Academia Sinica data (2014-)
 
Note:
English .......... [AS-Academia Sinica, VP]
.......... AS-Academia Sinica data (2014-)
Chinese (traditional) .......... [AS-Academia Sinica, VP]
.......... AS-Academia Sinica data (2014-)

 

New Search

Back to Top

Printer Friendly Version

The J. Paul Getty Trust
The J. Paul Getty Trust